Home Noticias Protesta por el costo de £12 millones de traductores para inmigrantes en...

Protesta por el costo de £12 millones de traductores para inmigrantes en disputas sobre reclamos de beneficios

32
0

Se debería prohibir a los inmigrantes utilizar traductores financiados por los contribuyentes para reclamar prestaciones, según un informe.

El estudio del grupo de expertos Policy Exchange, que sigue a un aumento en las reclamaciones, dice que los tribunales que consideran casos de beneficios ya no deberían ofrecer servicios de traducción gratuitos.

El informe afirma que el sistema de bienestar debería verse como “parte de un contrato social que uno tiene con la sociedad en su conjunto”, y añade: “Parte de esto es la capacidad de conversar en el idioma oficial y nacional. »

El estudio cita cifras oficiales que muestran que el coste de los servicios de traducción en casos civiles aumentó un 80% en los tres años posteriores a la pandemia, alcanzando £12,8 millones el año pasado.

Los reclamantes tienen derecho a una traducción gratuita para ayudarles a impugnar decisiones que les niegan beneficios como el Pago de Independencia Personal (PIP) y el Subsidio de Empleo y Manutención (ESA).

El informe dice que en el futuro deberían pagar sus propios intérpretes si no hablan inglés. Dice que los servicios de traducción gratuitos sólo deberían continuar para los sordos y para los casos penales donde “la libertad y la libertad están en juego”.

La recomendación es parte de un informe más amplio que insta a los ministros a recuperar el control del sistema de bienestar de los tribunales.

El estudio revela que los criterios para la concesión de prestaciones han sido ampliados sistemáticamente por los tribunales desde hace años, contribuyendo así al considerable aumento de la factura social.

Se han pedido a los tribunales que consideren que los casos de beneficios ya no deberían ofrecer servicios de traducción gratuitos.

Una visión de las personas que se cree que son inmigrantes dentro del Centro de Detención de Inmigración a Corto Plazo de Manston, ubicado en el antiguo Centro de Capacitación y Desarrollo de Bomberos de Defensa en Thanet, Kent.

Una visión de las personas que se cree que son inmigrantes dentro del Centro de Detención de Inmigración a Corto Plazo de Manston, ubicado en el antiguo Centro de Capacitación y Desarrollo de Bomberos de Defensa en Thanet, Kent.

Una vista de los edificios temporales que se utilizan para albergar temporalmente a personas consideradas inmigrantes en el Centro de Detención de Inmigración a Corto Plazo de Manston.

Una vista de los edificios temporales que se utilizan para albergar temporalmente a personas consideradas inmigrantes en el Centro de Detención de Inmigración a Corto Plazo de Manston.

Afirma que el Parlamento “se ha mostrado cada vez más impotente a la hora de determinar el derecho a recibir prestaciones por invalidez”, y los parlamentarios son reacios a revocar sentencias judiciales adversas.

Se espera que sólo la factura por prestaciones de enfermedad e invalidez alcance los 100.000 millones de libras esterlinas a finales de la década.

Más de 300.000 jóvenes se benefician actualmente de prestaciones de enfermedad que no les exigen ningún esfuerzo para encontrar un empleo (el doble que hace cinco años).

Actualmente, los tribunales manejan miles de apelaciones de beneficios cada año. El estudio encontró que la mayoría de los casos son concedidos, y hasta el 75 por ciento de los casos son anulados por algunos tribunales.

El ex Lord Canciller Sir Robert Buckland dijo que la discreción de los jueces para interpretar la ley “debería devolverse a los legisladores” para ayudar a contener “la asombrosa cantidad de gasto público”, y añadió: “La subcontratación de la toma de decisiones de esta naturaleza y escala debería preocuparnos a todos los que nos preocupamos por el papel apropiado de los tribunales.

El informe dice que se podrían ahorrar £750 millones al año simplemente fortaleciendo las reglas que permiten a las personas reclamar el PIP si no pueden planificar y realizar un viaje debido a problemas de salud mental.

El autor del informe, Jean-André Prager, afirmó que los criterios para solicitar las prestaciones deberían revisarse automáticamente cada dos años.

También pidió a los tribunales que emitan sentencias “suspendidas” para darle al Parlamento seis meses para aclarar la ley antes de que entre en vigor, y añadió: “El sistema de apelaciones se ha convertido en un sustituto de la buena toma de decisiones en lugar de la supervisión”. Debemos restaurar la autoridad parlamentaria, mejorar la rendición de cuentas y utilizar la tecnología para construir un sistema más justo y sostenible.

Enlace de origen