Home Cultura El autor de Don Quijote interpreta al héroe

El autor de Don Quijote interpreta al héroe

7
0

“El Cautivo” ofrece el concepto intrigante del autor de “Don Quijote” visto a través de una lente más evocadora de “Las mil y una noches”, tejiendo historias para mantenerse con vida mientras era rehén de los moros en Argel. Pero los hechos conocidos sobre este oscuro capítulo biográfico son vagos, lo que permite al guionista y director Alejandro Amenabar una gran libertad imaginativa, aunque se ocupa menos del aspecto narrativo de la historia de lo que se esperaba inicialmente. Lo que surge es una bioficción curiosa pero entretenida con Miguel de Cervantes como protagonista en una intrincada trama de vestuario, como una versión homoerótica de la antigua exotización occidental del mundo árabe: cuerpos masculinos bien tonificados en el mundo árabe. hammam aquí reemplazando a las tradicionales chicas del harén de Hollywood, escasamente vestidas.

Aquellos que no esperen un retrato más simple del hombre o sus mitos (Don Q. es poco más que una referencia astuta) deberían encontrar placer en esta hermosa y tranquila coproducción entre España e Italia. Sin embargo, en última instancia, su enfoque poco convencional no es suficiente para causar una impresión duradera, o incluso una diversión completamente satisfactoria. Entre sus dos TIFF (un estreno mundial en el festival de cine de Toronto, luego una reverencia esta semana en Tokio), “The Captive” ya se estrenó en algunos territorios y se vendió a varios otros, y Netflix reclama los derechos de transmisión en América Latina. De hecho, Home Screen podría ser la mejor opción, ya que la estructura episódica del guión a menudo parece más una miniserie compacta que un largometraje épico.

El texto inicial nos informa que mientras los imperios cristiano e islámico luchaban por el control del Mediterráneo en el siglo XVI, los ocupantes de los barcos capturados con frecuencia eran retenidos para pedir rescate o vendidos como esclavos. Tal es el destino del joven Miguel (Julio Peña Hernández), quien recientemente sufrió heridas durante una batalla naval que dejaron su brazo izquierdo permanentemente inerte. Perseguido por piratas mientras viajaba de Nápoles a Barcelona, ​​consigue sobrevivir aquí afirmando que es un “caballero de armas, muy importante”. Pero la verdad es que su familia no tiene ni los contactos ni la riqueza para liberarlo. Y los verdaderos nobles, atrapados esperando un rescate financiero en medio de las brutales condiciones impuestas por el regente de Argel, Hassan Baja (Alessandro Borghi), desprecian a Cervantes como si fuera “don nadie”.

Bien educado a pesar de su modesto origen, nuestro héroe conquista gradualmente a los aburridos rehenes contándoles historias, entreteniéndolos con relatos exagerados de sus propias aventuras o inventando otras nuevas. Este conjunto de habilidades despierta el interés del propio “temible Bey”, que escucha desde una ventana en sus lujosas habitaciones sobre el patio de la prisión. Baja, también conocido como Hassan Veneziano, era un europeo multilingüe que logró convertir su inicialmente forzada absorción en el mundo musulmán en un lento ascenso al poder. Ve un espíritu afín en Miguel… pero también es un público duro. Cuando Cervantes lo complace, obtiene un día de libertad, donde se embriaga con las vistas desconocidas de la ciudad circundante y su cultura sorprendentemente liberal (en cierto modo). Sin embargo, cuando Bey no está contento, el español tiene suerte de sobrevivir un día más.

Sin embargo, poco a poco los dos logran una especie de intimidad, que al cabo de un tiempo se vuelve física y romántica. Incluso antes de establecer tal conexión, sus compañeros de cautiverio resienten el trato especial de Cervantes, especialmente el celoso y engañoso hermano Blanco (Fernando Tejero). En contraste, el padre Antonio (Miguel Rellan), un erudito, apoya a este aspirante a “hombre de letras”, de cuya vasta biblioteca Miguel extrae muchas de sus historias. (No hay indicios de que el futuro autor de fama mundial tuviera muchas ideas propias, a pesar de vislumbrar ocasionalmente y sugerentemente un molino de viento). Los extranjeros, casi sin excepción, se niegan a abjurar formalmente del cristianismo, aunque es una forma de obtener la libertad. Y el propio Miguel está cada vez más dividido entre lealtades, tramando planes de fuga incluso cuando él y Bey parecen estar enamorándose.

La intriga petulante y tortuosa entre las diversas partes aquí a veces hace que el héroe sea bastante desagradable, y el fotogénico cachorro del cantante y actor Peña Hernández no logra transmitir mucha complejidad, y mucho menos potencial artístico o intelectual. Por otro lado, Borghi presenta una figura que mezcla sensualidad, amenaza y posiblemente emoción, sin que parezca buscar ningún efecto. Su papel es en realidad sólo una variación del viejo estereotipo del “jeque astuto”, pero lo hace convincente. La gran lista de jugadores secundarios está cuidadosamente presentada.

¿En qué se parece todo esto a la vida real de Cervantes? No mucho, o al menos no mucho que pueda justificarse. Amenabar parece basar su guión en conjeturas sobre la sexualidad del escritor, que muchos estudiosos ven como una proyección contemporánea. No hay nada inherentemente malo en eso, en el contexto amigable con la ficción de “The Captive”. Pero a pesar de las trampas físicas de la época de la producción, hay aquí un aire de pensamiento muy del siglo XXI (particularmente en las representaciones de la confusión de género y el amor entre personas del mismo sexo en el mundo árabe) que se siente más como una realización de un deseo de lo que la película está dispuesta a reconocer. Estos elementos podrían haber parecido menos exagerados si el guión del director permitiera un mayor vuelo hacia la fantasía. Pero las historias que recita Miguel son bastante prosaicas y no se desarrollan completamente en paralelo complementario a la narrativa principal como en otras películas sobre autores famosos y sus creaciones.

En última instancia, es un salto imaginativo audaz, pero no suficiente: “The Captive” nunca logra despegar, a pesar de una apariencia exuberante y muchos momentos de impacto encantador o dramático. Hay demasiados inventos de una escena a otra y una sensación inorgánica en la presunción general. Amenabar, su propio compositor como siempre, tiende aquí a resaltar los defectos de la película, en lugar de elevar sus idiosincrasias con música original demasiado convencional. Aún así, “Captive” se siente como un trabajo de amor para su escritor y director, y su convicción nos lleva a un viaje general fluido, incluso si los ingredientes individuales no logran fusionarse por completo.

Enlace de origen

Previous articleProbabilidades, apuestas y predicciones de fútbol americano universitario: 3 totales para apuntar en la semana 10
Next articleEmisión urgente de advertencia de TORNADO para la costa este de Australia a medida que se acerca la tormenta ‘supercélula’
Ulises Tapia
Ulises Tapia es corresponsal internacional y analista global con más de 15 años de experiencia cubriendo noticias y eventos de relevancia mundial. Licenciado en Relaciones Internacionales por la Universidad Autónoma de Madrid, Ulises ha trabajado desde múltiples capitales del mundo, incluyendo Nueva York, París y Bruselas, ofreciendo cobertura de política internacional, economía global, conflictos y relaciones diplomáticas. Su trabajo combina la investigación rigurosa con análisis profundo, lo que le permite aportar contexto y claridad sobre situaciones complejas a sus lectores. Ha colaborado con medios de comunicación líderes en España y Latinoamérica, produciendo reportajes, entrevistas exclusivas y artículos de opinión que reflejan una perspectiva profesional y objetiva sobre los acontecimientos internacionales. Ulises también participa en conferencias, seminarios y paneles especializados en geopolítica y relaciones internacionales, compartiendo su experiencia con jóvenes corresponsales y estudiantes de periodismo. Su compromiso con la veracidad y la transparencia le ha convertido en una referencia confiable para lectores y colegas dentro del ámbito del periodismo internacional. Teléfono: +34 678 234 910 Correo: ulisestapia@sisepuede.es

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here