Home Cultura El equipo Trans Love Story ‘Lala & Poppy’ en una película pionera...

El equipo Trans Love Story ‘Lala & Poppy’ en una película pionera en IFFI

20
0

Kaizad Gustad regresó al cine después de más de una década con ‘Lala & Poppy’, una pionera historia de amor centrada en dos personajes transgénero, que tuvo su estreno mundial en el Festival Internacional de Cine de la India (IFFI) en Goa.

La película marca un cambio significativo en la representación de las narrativas trans en el cine indio, con actores trans reales Suruj Rajkhowa y Veer Singh en los papeles principales. La historia sigue a Lala, una mujer trans, y Poppy, un hombre trans, mientras se enamoran mientras atraviesan sus respectivas transiciones.

Gustad, conocido por su álbum de 1998 “Bombay Boys”, encontró la inspiración para el proyecto después de conocer a Rajkhowa hace cinco años. “Conocí a Suruj Rajkhowa por casualidad y quedé realmente cautivado por Suruj, su personalidad, su carisma y su facilidad con la cámara”, dice Gustad. “Quería contar una historia en la que el género no jugara ningún papel después de conocer a Suruj”.

La idea central surgió de una premisa simple pero inexplorada. “¿Qué pasaría si un hombre en transición para convertirse en mujer conociera a una mujer en transición para convertirse en hombre? » dijo Gustav. “¿Cómo se desarrolla toda esta dinámica de género? ¿Cómo puede surgir de esto una historia de amor, si la hay? Que yo sepa, no se ha contado en ningún lugar del mundo”.

El cineasta reconoce sus reservas iniciales sobre el material como un hombre heterosexual cisgénero. “No tenía un conocimiento real del espacio, por lo que estaba extremadamente nervioso por hacerlo bien desde el principio”, dice. El proyecto pasó por años de investigación y consulta comunitaria antes de filmarse.

El productor Bobby Bedi, que anteriormente ha respaldado películas innovadoras como “Bandit Queen” y “Fire”, considera que el proyecto cierra una brecha crucial entre la aceptación legal y la realidad social en la India. “India aceptó el tercer género hace algún tiempo. Lo aceptamos constitucionalmente, lo aceptamos legalmente, pero todavía no hay una aceptación real”, afirma Bedi. “Ves gente que busca trabajo y no encuentra ninguno. »

Bedi enfatiza que la película pretende llegar más allá del público convertido. “La película no está diseñada para un público LGBTQ específico: ellos ya se encuentran entre los conversos. Estamos predicando a los no convertidos, es decir, al público en general”, dice.

Para Rajkhowa, un artista de performance que se mudó de Bhopal a Mumbai, ser seleccionado representó una oportunidad única. “Definitivamente no paso por una mujer en el sentido clásico del término”, dice Rajkhowa. “Entonces, para mí, ser considerado fue realmente más que nada”.

Singh, que actualmente está en transición, describe la resonancia personal de este rol. “Esta historia fue muy personal para mí”, dice Singh. “Ver algo como esto en la India y que personas como nosotros sean interpretados como nosotros mismos en la pantalla grande es realmente enorme, porque no tenemos esa oportunidad de vez en cuando”.

La producción reunió a un equipo particularmente inclusivo queer, con dos diseñadores de vestuario no binarios, un fotógrafo no binario detrás de escena y maquilladores trans. “Era un espacio muy seguro para nosotros”, dice Singh.

Ambos actores hacen distinciones entre su interpretación y las representaciones anteriores de personajes trans en el cine indio. Rajkhowa se refiere al artista Bobby Darling como una figura anterior que a menudo era objeto de burla. “Era un objeto del que burlarse, del que burlarse”, dice Rajkhowa. Los actores esperan que “Lala & Poppy” presente personajes trans como seres humanos plenamente realizados que experimentan el amor, la moda y las emociones cotidianas.

Bedi está comprometido con un estreno en cines en la India. “No creo en esta audiencia directa para los streamers”, afirma. “Creo en darle al público la oportunidad de elegir”. Ya está en conversaciones con distribuidores y expositores.

La película fue desarrollada en el laboratorio internacional de escritura de guiones Stories That Travel para asegurar una resonancia global, y Bedi planea participar en festivales para crear conciencia sobre la postura de la India sobre las cuestiones transgénero. “Es importante que el mundo sepa dónde estamos. Representamos una sexta parte del planeta”, afirma.

A pesar del progreso en algunos territorios, Gustad y Bedi reconocen el clima político global cada vez más tenso en torno a los derechos de las personas transgénero. “Cuando comencé a escribir esto hace siete u ocho años, la aceptación fue mucho mayor”, dice Gustad, señalando los rechazos, particularmente en Estados Unidos.

Sin embargo, el cineasta sigue centrado en temas universales. “En última instancia, para mí, es más una historia humana. Estos dos son seres humanos primero, y luego hombres o mujeres”, dice Gustad. “Se trata más bien de si dos seres humanos tienen derecho a amarse”.

Gustad ya ha comenzado la preproducción de su próximo proyecto con Bedi, ‘Auto Bhagwan’, descrito como un thriller en tiempo real ambientado en rickshaws el último día del festival Ganpati.

Himman Dhamija se desempeñó como director de fotografía, Andrew Bellety se encargó del diseño de sonido y Ankur Tewari como supervisor musical. El diseño de arte y producción está a cargo de Michri Thejaseno, con Anthony Pandey como primer asistente de dirección. Zaid Ali Khan se desempeña como productor asociado, con Varsha Bedi y Himman Dhamija como coproductores junto con el productor Bobby Bedi.

Enlace de origen

Previous articleCleveland ganaría el Super Bowl con Deion, Shedeur Sanders, dice el ex jugador de los Browns
Next articleSan Jose State pierde al mariscal de campo Walter Eget en una derrota 25-3 ante el mejor clasificado San Diego State
Ulises Tapia
Ulises Tapia es corresponsal internacional y analista global con más de 15 años de experiencia cubriendo noticias y eventos de relevancia mundial. Licenciado en Relaciones Internacionales por la Universidad Autónoma de Madrid, Ulises ha trabajado desde múltiples capitales del mundo, incluyendo Nueva York, París y Bruselas, ofreciendo cobertura de política internacional, economía global, conflictos y relaciones diplomáticas. Su trabajo combina la investigación rigurosa con análisis profundo, lo que le permite aportar contexto y claridad sobre situaciones complejas a sus lectores. Ha colaborado con medios de comunicación líderes en España y Latinoamérica, produciendo reportajes, entrevistas exclusivas y artículos de opinión que reflejan una perspectiva profesional y objetiva sobre los acontecimientos internacionales. Ulises también participa en conferencias, seminarios y paneles especializados en geopolítica y relaciones internacionales, compartiendo su experiencia con jóvenes corresponsales y estudiantes de periodismo. Su compromiso con la veracidad y la transparencia le ha convertido en una referencia confiable para lectores y colegas dentro del ámbito del periodismo internacional. Teléfono: +34 678 234 910 Correo: ulisestapia@sisepuede.es