El primer largometraje personal de Marijana Janković, “Home”, estrenado mundialmente en IFFR y dirigido por TrustNordisk, se vendió a Bulgaria (Beta Film), los países bálticos (Estinfilm OÜ) y Singapur (September Film).
El tráiler comienza aquí:
Janković, una actriz danesa nacida en Montenegro, exploró previamente la historia de su familia inmigrante en “Maja”, que ganó el premio al mejor corto narrativo en Tribeca.
“Así empezó todo. En ‘Maja’ interpreté a mi propia madre y se basó completamente en mi propia vida. ‘Home’ sólo se inspira en eso. Esta vez no quiero ser el centro de atención, quiero que la película sea el centro de atención porque se lo merece”, dijo. Variedad.
En “Home”, Maja, de seis años, de repente se muda con sus padres a Dinamarca, mientras dos hermanos tienen que quedarse. Pronto, se convierte efectivamente en la traductora de sus padres. Janković era igual de joven cuando su familia tomó una decisión similar.
“Yo también experimenté esto, porque aprendí danés en tres meses. Puede ser impactante verlo y nunca habría puesto a mi propia hija en esta situación. Pero en ese momento era necesario. Además, éramos un equipo. Era como el fútbol. Cada vez que ayudaba, sentía como si acabara de marcar un gol”, dijo Janković.
Aunque no está realmente traumatizada por su infancia, hacer la película “todavía se siente como una terapia”.
“Valió la pena toda la sangre y las lágrimas, porque conté la historia de mi generación y de aquellos que nos precedieron. Estoy muy orgulloso de ello”.
Mientras se prepara para presentar los próximos Premios del Cine Danés, Janković recuerda su larga carrera.
“Fui una de las primeras actrices ‘extranjeras’ en Dinamarca. Y luego está Dejan Čukić, que aparece en la película. Lo miré y pensé: ‘Si Dejan puede hacerlo, yo también puedo’. Venimos del mismo pueblo de Montenegro. ¡Sus padres vinieron a Dinamarca en el mismo autobús que mi tía!
Y añadió: “No describiría necesariamente mi piel como oscura, pero en Dinamarca se consideraba oscura. Siempre me eligieron como la chica árabe o turca. En algún momento dejé de aceptar esos papeles. Pensé: ‘Soy danesa. Dame algo más'”.
Cuando decidió convertirse en directora, tenía un objetivo específico.
“Quería cambiar algo en el sistema”, señaló.
“Cuando aparecen personas de los Balcanes en las películas danesas, normalmente se les presenta como criminales. Me cansé. Mi padre no es un criminal, es un hombre honesto que dejó su país y abandonó su idioma para brindar una vida mejor a sus hijos. ¿Por qué nadie habla? eso?”
Janković, que coescribió el guión con Babak Vakili, Bo Hr. Hansen y Emil Nygaard Albertsen, pueden verse en uno de los papeles secundarios.
“Al principio quería centrarme únicamente en la década de 1990, pero luego decidí representar lo que le pasó a esta familia y hablar de las generaciones”, dijo. “Terminé interpretando a ‘yo mismo’, en cierto modo, y había algo hermoso en eso. Me dio una sensación de cierre”.
Además de Čukić, Nada Šargin y Tara Cubrilo, eligió caras conocidas: Jesper Christensen, Zlatko Burić, Claes Bang y Trine Dyrholm.
“Trine es una de mis mejores amigas. Le dije: ‘Eres la mejor actriz escandinava, pero sólo puedo ofrecerte este pequeño papel’. Querían estar ahí para apoyarme y apoyar esta historia. Pensaron que era importante decirlo.
Para el futuro, le gustaría explorar otros temas.
“Mi corazón está tan lleno con esta película, pero no necesito hablar más de mi vida. Lo que me gustaría hacer es explorar la idea de una historia de amor entre personas de dos culturas diferentes: un inmigrante y un danés. Salí con daneses y luego me casé con un serbio. ¿Por qué?” pregunta, visiblemente todavía pensando en temas de identidad.
“Durante la pandemia, mi padre tuvo miedo. Me llamó y me dijo: ‘Si esto me mata, no quiero que me entierren en Dinamarca’. Me quedé estupefacto, pero también lo entendí. Quería volver a casa.
“Cuando los inmigrantes deciden irse, tienen que pagar un precio. Uno sigue preguntándose: ¿Dónde encajo yo? ¿Es aquí donde vivo o donde quiero que me entierren? Eso también ha cambiado para mí”.
A pesar de los detalles personales íntimos que comparte, ve “Home” como una historia universal. Ella no está sola en esta situación. “Es una exploración profundamente conmovedora de la identidad, la pertenencia y los sacrificios que nos definen”, dijo Nicolai Korsgaard de TrustNordisk. “Con sus temas universales y su fuerte atractivo internacional, estamos orgullosos de llevar la película a audiencias globales”.
Janković observó: “Sigo diciendo: ‘No es sólo mi historia’. »
“Todo extranjero y todo inmigrante reconocerá algo aquí. En Tribeca, una chica me paró en la calle para decir lo mismo sobre ‘Maja’, a pesar de que su familia era de Chile. Creo que esa es mi vocación: para ser honesto. Por eso comencé a dirigir. Quiero contar más historias de inmigrantes que puedan unir a la gente. No podemos tener tanto miedo unos de otros”.
Claes Bang en ‘Casa’
Cortesía de TrustNordisk



