Recién salido de su triple victoria en el Festival Internacional de Cine de Busan, el Director Park Ri-Woong apunta a un lienzo mucho más grande con “Gilddong”, una épica sobre un líder rebelde que usa la primera novela de Hangul en Corea para reunir a la gente contra la monarquía.
El proyecto, presentado en el mercado de proyectos asiáticos de este año, representa una escalada significativa de Park, cuyo drama íntimo “The Land of Morning Calm” barrió a Biff 2024 con el nuevo premio actual, el Premio de la Audiencia NUEVA ACTUAL KB y el Premio NetPAC.
Ubicado en el medio del Joseon, “Gilddong” sigue a Hong Gildong mientras dirige el Hwalbindang durante una redada en el Jochang, una instalación de almacenamiento donde se recogen homenajes a Ming China. Al lanzar una crisis, el rey Gwanghae convoca a Heo Gyun sobre la base de las pistas que quedan atrás y le cuestiona sobre la identidad de Hong Gildong. Heo Gyun revela que Hong es un sobreviviente de aquellos que fueron perseguidos erróneamente durante la persecución política de Gyechuk y advierten que distribuye el Libro de Hong Gildong-Jeon para reunir a la gente, derrocando al rey y estableció una nueva nación llamada Yuldoguk. La corte real intenta capturar el Hwalbindang, sino que cae en su trampa, porque Hong Gildong intensifica la presión sobre los Gwanghae en lo que la sinopsis llama “la búsqueda final entre aquellos que ejercen el poder de las ganancias y los revolucionarios que critan por la justicia”.
“Desde el principio, pregunté: ¿Qué pasa si ponemos” noticias falsas “en la dieta?” Park le dice a Variety. “Y si la propagación del libro contribuyó a la caída de una dinastía, incluso si era ficción? Aunque llena de mentiras, la historia se convierte en una chispa de verdad”.
El director considera el proyecto como una evolución natural de su trabajo anterior, que siempre ha combinado elementos de género con el realismo. “En el corazón, es una historia de aquellos que no tienen maestros en una sociedad que funcionó como la esclavitud”, explica. “El miedo al poder en la era de Joseon se repite en nuestro tiempo”.
El parque se siente particularmente atraído por la fractura lingüística única de Joseon Company, donde los gerentes usaron caracteres tradicionales chinos mientras la gente común usaba Hangul. “Hong Gildong-Jeon fue la primera novela de Hangul, destinada a que la gente lea”, señala. “En muchos sentidos, era una historia de superhéroes temprana, donde una figura extraordinaria se burlaba de los reyes y las élites”.
En lugar de modernizar el ajuste del período, Park apunta a la autenticidad histórica. “No deseo modernizar la decoración. Para mí, esta lealtad es la opción más” moderna “, dijo, citando” Zero Dark Thirty “y” Sunday Bloody “como modelos para aportar un rigor de estilo documental sobre equipos históricos.
El nombre del personaje “Gilddong” combina dos nombres: Seogil, un hijo de Aristócrata de Origin de Concubine, y Gaeddong, un esclavo. En Joseon Society, los dos se enfrentaron a la opresión sistemática: la clase Seoja fue excluida de las posiciones del gobierno, mientras que los esclavos, que comprendían hasta el 60% de la población, estaban vinculados a la vida con sus hijos.
El productor Ahn Byungrae, que trabajó con Park con dos características anteriores con bajo presupuesto, confía en una escala. “Lo que sentí al producir las películas del director Park Ri-Woong es que sus historias tienen una llamada comercial arraigada en la visión artística”, explica Ahn.
Sin embargo, el ambicioso alcance tiene desafíos prácticos. “Los entornos naturales adaptados a la filmación de batallas históricas a gran escala ya no existen en Corea”, explica Ahn. “En consecuencia, estamos buscando ubicaciones en el extranjero con entornos similares donde podemos disparar mientras ahorramos en el presupuesto”.
El productor apunta a las inversiones locales e internacionales, con planes para filtrar las ubicaciones y encontrar socios de producción especializados en la acción del período. Dados los temas revolucionarios de la historia y la base de la historia asiática compartida, Ahn se involucra con distribuidores y plataformas de transmisión en toda la región.
“Me gustaría hacer esta película” Gladiator “o” Mad Max “de Corea, declara a Ahn, señalando el tiempo oportuno en el creciente interés mundial en los cuentos coreanos clásicos.
Para Park, cuyo trabajo anterior “The Girl on Bulldozer” también se ocupó de temas de resistencia, el proyecto representa tanto la continuidad como la expansión. “El reconocimiento ha abierto mejores oportunidades para mi trabajo”, dijo sobre su éxito biff, al tiempo que estresó que “Gilddong” mantiene su acento en “personas comunes”.
El director piensa que la exploración cinematográfica de la forma en que las historias ficticias pueden inspirar un cambio real resonará universalmente. “El intervalo de narración y emoción colectiva, espero, resuene universalmente”, dice, comparando el enfoque de “Shakespeare in Love” al permitir que el público viva el dramático proceso de creación artística.



