Bad Bunny presentará el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl completamente en español el domingo, lo que impulsará a los fanáticos a aprender rápidamente el idioma.
En octubre, el cantante puertorriqueño –nacido Benito Antonio Martínez Ocasio– inauguró la temporada 51 de Saturday Night Live expresando orgullo por su logro en español, tras lo cual dijo en inglés: “¡Si no entendiste lo que acabo de decir, tienes cuatro meses para aprender!”.
La declaración avivó aún más la ira entre algunos conservadores que vilipendiaron a Bad Bunny por hablar en contra de las políticas antiinmigración del presidente estadounidense Donald Trump. El cantante canceló la etapa estadounidense de su gira el año pasado por temor a que los funcionarios del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas atacaran a sus fans.
Ha habido un frenesí en línea de personas que publican letras de Bad Bunny, incluidos puertorriqueños que explican la jerga que usa el cantante y personas que no hablan español que documentan su viaje para aprender español.
La anticipación por su actuación en el medio tiempo solo se ha intensificado desde el fin de semana pasado, cuando su álbum Debí Tirar Más Fotos se convirtió en el primer álbum en español en ganar el Grammy al álbum del año. Durante la ceremonia de premiación no dudó en abordar las operaciones federales de inmigración específicas.
“Antes de decir gracias a Dios, voy a decir ICE fuera”, dijo en inglés después de ganar su primer Grammy al mejor álbum de música urbana. “No somos salvajes, no somos animales, no somos extraterrestres. Somos humanos y somos estadounidenses”.
“Como forma de protesta”
Niklaus Miller, de 29 años, ha estado trabajando para aprenderse las letras de Bad Bunny desde la aparición del cantante en SNL hace unos meses.
“Me equivoco lo suficiente como para pensar: ‘Eso sería fácil. Podría resolverlo bastante rápido'”, dijo Miller.
El fervor por aprender un nuevo idioma en un corto período de tiempo resalta el poderoso impacto de la cultura latina en Estados Unidos, a pesar de la retórica y las acciones antiinmigrantes del presidente.
“Parecía una forma de protesta”, dijo Miller. “¿Qué puedo hacer ahora, además de lo que todos los demás están haciendo para tratar de ayudar? Me siento bien”.
Miller dijo que ha recibido mensajes de personas que ven sus videos con sus padres desde que comenzó a publicar sobre el proceso de aprender español. Dicen sentirse vistos y apreciados.
Aunque Miller no ha aprendido toda la discografía de Bad Bunny, sí ha aprendido partes de seis canciones que cree serán parte del espectáculo de medio tiempo, entre ellas Tití Me Preguntó, DtMF y Baile Inolvidable.
El día después de que Bad Bunny fuera anunciado como intérprete del medio tiempo, O’Neil Thomas, de 28 años, actor y creador de contenido de Nueva York, comenzó a conocer el catálogo del cantante.
“Estaba muy emocionado porque no era el artista que esperaba”, dijo Thomas. “Y dada la situación actual del país, creo que es la persona perfecta para liderar un escenario tan grande”.
Las reacciones a sus videos de TikTok, que muestran a Thomas aprendiendo NUEVAYoL y otras melodías, han sido muy positivas, agregó Thomas. Muchos puertorriqueños se han acercado y dicen que están orgullosos de que alguien fuera de la comunidad esté tratando de aprender sobre su cultura.
La cultura latina intensifica el interés por el español
“La gente ya estaba empezando a hacer el esfuerzo de aprender español debido a su interés en la música latina”, dijo Vanessa Díaz, profesora asociada de estudios chicanos y latinos en la Universidad Loyola Marymount. “El Super Bowl en sí es un impulso añadido a una tendencia que ya estaba ocurriendo”.
Díaz, coautor de P FKN R: Cómo Bad Bunny se convirtió en la voz global de la resistencia puertorriqueña, dice que el auge de la música latina durante la última década ha empujado a los no hispanohablantes a aprender el idioma. El claro mensaje de Bad Bunny en sus letras, videos y actuaciones amplifica ese interés, dijo Díaz.
El español es el idioma más común que se habla en casa, detrás del inglés, en Estados Unidos, excepto en tres estados, según datos del censo de Estados Unidos. Más del 13% de los residentes de cinco años o más lo hablan.
Pero la reserva de Bad Bunny para el Super Bowl generó división desde el principio. Trump calificó la selección de “ridícula”. Los conservadores lo llamaron antiestadounidense, a pesar de que los puertorriqueños nativos también son ciudadanos estadounidenses. Turning Point USA presenta un “espectáculo de medio tiempo totalmente americano” alternativo con programación dirigida por Kid Rock.
Todo esto ocurre en el contexto de que las comunidades latinas y de habla hispana están siendo blanco de la represión migratoria de Trump. Sus acciones ejecutivas ampliaron drásticamente el número de personas elegibles para la deportación y las audiencias de rutina se convirtieron en trampas de deportación para los inmigrantes.
Díaz no cree que su actuación cambie necesariamente la forma en que se percibe a los latinos en Estados Unidos, pero dice que creará una conversación interesante basada en “cómo la gente va a afrontar la magnitud de tener a alguien como Bad Bunny en el escenario”.
En un momento en que “Estados Unidos está apuntando a latinos, inmigrantes e hispanohablantes o incluso a aquellos que simplemente son percibidos como tales, en formas que nunca hemos visto en nuestras vidas”, su visibilidad es poderosa, dijo Díaz.
Para Thomas, la música de Bad Bunny ofrecía la oportunidad perfecta para aceptar el desafío de aprender un nuevo idioma.
“Me encanta el español y siempre quise aprenderlo”, dijo Thomas. “Así que ha sido una divertida introducción para finalmente mejorar mis habilidades”.
Miller y Thomas dijeron que aprender español, especialmente el español puertorriqueño, en un corto período de tiempo fue un desafío único.
Thomas dijo que escuchar casualmente la música de Bad Bunny es una experiencia diferente a aprender la letra.
“Escuchar su música es realmente divertido”, dijo Thomas. “La cantidad de veces que presioné rebobinar solo para obtener una oración, ni siquiera puedo contar”.
Miller dijo que la parte más difícil de aprender las canciones es que el dialecto puertorriqueño tiende a recortar ciertas palabras y es muy rápido. Miller dijo que si no hubiera trabajado en la comprensión de una canción durante días, podría olvidar la pronunciación y sería difícil volver a ella.
“Es divertido pero estresante porque soy una persona del tipo A, así que, sinceramente, ha sido difícil”, dijo Miller. “Estoy trabajando a toda máquina”.



