Home Economía Ganadores del reality: el auge del cine “textual” | Película

Ganadores del reality: el auge del cine “textual” | Película

29
0

AFred Hitchcock, el director detrás de algunas de las mejores películas de todos los tiempos, es citado diciendo que sólo se necesitan tres ingredientes esenciales para hacer una gran película: “El guión, el guión y el guión”. Para un cineasta, puede parecer una bendición cuando un cineasta completamente capacitado aterriza en su regazo. Pero detrás de un número cada vez mayor de películas se esconde un truco sencillo: arrancar todos los diálogos de personas reales. Un número cada vez mayor de cineastas está recurriendo a transcripciones y grabaciones para reconstruir episodios en una película, con la promesa de que será un facsímil lo más preciso posible. Desde Reality (2023), el fiel retrato de Tina Satter de la denunciante Reality Winner, que pasa en tiempo real de una conversación inofensiva a un interrogatorio real del FBI, hasta Uppercase Print (2020) de Radu Jude, en el que un adolescente rebelde recibe el tercer grado en la Rumania de la era Ceaușescu, la proclamación de la tarjeta de título de “inspirado en eventos reales” se lleva a un nivel completamente nuevo y completamente literal.

En el espacio de un mes, dos películas más ‘textualmente’ se estrenarán en los cines del Reino Unido. Peter Hujar’s Day, la cápsula del tiempo de Ira Sachs sobre la Nueva York de 1974 y su colorida cultura, se basa en una conversación sincera entre Linda Rosenkrantz (Rebecca Hall) y su amigo fotógrafo Peter (Ben Whishaw), quien moriría de una enfermedad relacionada con el SIDA menos de una década después. Mientras tanto, The Voice of Hind Rajab de Kaouther Ben Hania está ambientada en enero de 2024 en medio de la evacuación de la ciudad de Gaza, revisando paso a paso los intentos de un centro de llamadas de emergencia por salvar a la niña de seis años del título con un efecto desgarrador.

Existe un precedente en la industria que sigue las fuentes al pie de la letra. Películas como Sophie Scholl: The Last Days (2005), Conspiracy: The Trial of the Chicago 8 (1987), The Beast (2023) e incluso Oppenheimer (2023) de Christopher Nolan han coqueteado con la adaptación palabra por palabra, pero el primer largometraje verdadero palabra por palabra fue en 2015. London Road fue el segundo largometraje del director Rufus Norris; Adaptada de la producción homónima de 2011 del Teatro Nacional, es una curiosa historia sobre el espíritu comunitario provocado por los espantosos asesinatos en serie de Ipswich, protagonizada por la conmovedora Olivia Colman y el taxista Tom Hardy. El guión de Adam Cork y Alecky Blythe repite lo que dijeron los verdaderos residentes de London Road después de los asesinatos, dando el paso audaz y creativo de poner música a sus palabras.

Filmado en cinta… Ben Whishaw como el fotógrafo en El día de Peter Hujar. Fotografía: © Uno dos películas

No es raro que las adaptaciones de textos tengan raíces teatrales. Uppercase Print comenzó como una obra de Gianina Cărbunariu, mientras que la transcripción del interrogatorio de Reality Winner (revelado originalmente a Politico) fue reutilizado por primera vez por Satter para su representación teatral de 2019 Is This a Room. En escena, el género tiene un largo linaje, con la idea de un “periódico viviente” que se remonta al proyecto federal de teatro de los años 30 en los Estados Unidos, que abordó temas candentes durante la Gran Depresión. Las audiencias del Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes de la década de 1950 también sirvieron de base para la aclamada obra de Eric Bentley de principios de los 70, ¿Estás ahora o has estado alguna vez?

Curiosamente, el estilo textual ha pasado del escenario a la pantalla en un momento en que los documentales híbridos –una forma experimental que combina realidad y ficción– también parecen estar ganando terreno. (Las contribuciones de este año incluyen Fiume o Morte!, Blue Heron y The Wolves Always Come at Night. En términos más generales, se estrenaron 120 documentales y películas de no ficción en los cines del Reino Unido en 2025, según cifras de los analistas de taquilla Comscore, recaudando £8,6 millones –un minúsculo 0,8 por ciento del total del Reino Unido de £1,07 mil millones en 2025–, pero aún significativamente mejor que en 2001, donde solo cuatro En los cines se proyectan documentales, sin lugar a dudas domina el cine de ficción.

Denunciante… Sydney Sweeney en realidad. Fotografía: captura de pantalla/AP

La realidad suele ser más extraña que la ficción, por lo que los cineastas pueden haber llegado a la conclusión de que presentar acontecimientos reales en una película dramática es la mejor manera de captar la atención de los espectadores, cortar el ruido del ciclo de noticias y abordar verdades duras. Las transcripciones que tienen potencial dramático requieren una edición mínima, con una lista útil de oradores, así como Satter observó, “como personajes de una obra de teatro”.. Gracias a la elocuencia natural de Hujar, Sachs sólo necesitó algunos ajustes para un guión poético. Ben Hania también dijo que no se deberían hacer cambios en la historia de Hind Rajab, ya que lo que está sucediendo en Gaza es “algo más allá de la ficción”.

Otra característica de la nueva ola de textuales es verdad cinematografía, con primeros planos, cámaras portátiles e iluminación natural, diseñada para crear una sensación de inmediatez y compromiso directo con los sujetos de la película. La Voz de Hind Rajab combina vertiginosos primeros planos de sus actores con grabaciones reales de la chica en el centro. Existe un atractivo obvio en acercarse a la realidad a medida que los acontecimientos actuales se vuelven cada vez más difíciles de procesar. En la película de Ben Hania, las palabras textuales y las grabaciones desempeñan un papel importante para permanecer fiel a la historia de Hind y permitirle ser escuchado, con una voz que habla por sí misma.

Enlace de origen

Previous articleEl Departamento de Justicia publicará TRES MILLONES de archivos de Epstein hoy
Next articlePrep Spotlight: Por qué los playoffs de baloncesto de EBAL se están reduciendo a cuatro equipos
Faustino Falcón
Faustino Falcón es un reconocido columnista y analista español con más de 12 años de experiencia escribiendo sobre política, sociedad y cultura. Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Complutense de Madrid, Faustino ha desarrollado su carrera en medios nacionales y digitales, ofreciendo opiniones fundamentadas, análisis profundo y perspectivas críticas sobre los temas m A lo largo de su trayectoria, Faustino se ha especializado en temas de actualidad política, reformas sociales y tendencias culturales, combinando un enfoque académico con la experiencia práctica en periodismo. Sus columnas se caracterizan por su claridad, rigor y compromiso con la veracidad de los hechos, lo que le ha permitido ganarse la confianza de miles de lectores. Además de su labor como escritor, Faustino participa regularmente en programas de debate televisivos y podcasts especializados, compartiendo su visión experta sobre cuestiones complejas de la sociedad moderna. También imparte conferencias y talleres de opinión y análisis crítico, fomentando el pensamiento reflexivo entre jóvenes periodistas y estudiantes. Teléfono: +34 612 345 678 Correo: faustinofalcon@sisepuede.es