Home Economía ‘Los africanos son surrealistas’: la compositora de blues y poeta Aja Monet...

‘Los africanos son surrealistas’: la compositora de blues y poeta Aja Monet habla de la resistencia negra y el amor como combate espiritual | Música

11
0

‘F“Durante muchos años me he considerado una poeta de blues surrealista”, dice Aja Monet con su voz cálida y profunda. Sentada en un café de Londres, la artista radicada en Los Ángeles luce sorprendente, con sus trenzas azules trenzadas en un estilo intrincado. Estuvo despierta hasta tarde descargando las últimas grabaciones maestras de su nuevo álbum, The Color of Rain, que, según ella, estuvo fuertemente influenciada por sus lecturas sobre cómo “el surrealismo era un dispositivo real intencional que los artistas utilizaron en respuesta al ascenso del fascismo a lo largo de la historia”.

Es un comentario típico de Monet, ingenioso pero involucrado en el curso de nuestras vidas hoy. Con temas en torno al amor, la resistencia y lo absurdo de nuestros tiempos actuales, su actuación, poesía y música ofrecen un bálsamo al sufrimiento y los abusos infligidos por el poder establecido. Ya en 2026, su segundo libro de poesía, Florida Water, había sido nominado a un premio de la organización fundamental de derechos civiles de Estados Unidos, la NAACP, y había actuado junto a Stevie Wonder en el evento de la revista Time que celebraba el Día de Martin Luther King.

Se está preparando para un espectáculo en el Carnegie Hall de Nueva York esta primavera para presentar The Color of Rain, un álbum nacido del jazz experimental que juega con rimas y ritmos de una manera que les da una cualidad psicodélica. El sencillo debut Hollyweird es un buen ejemplo, que describe Los Ángeles después de los incendios forestales como un paisaje apocalíptico surrealista lleno de hipócritas y estrellas mimadas y con los ojos cerrados. “Los africanos son surrealistas”, dice. “Navegamos por el mundo a través de una lente surrealista. Siempre hemos tenido que lidiar con lo más absurdo. ¿Qué es más absurdo que el racismo y el sexismo?”

Aja Monet: Elsewhere (con Meshell Ndegeocello y Georgia Anne Muldrow) – vídeo

Algunas de las películas y programas de televisión más influyentes realizados por artistas negros estadounidenses durante la última década, como Get Out, Atlanta y Sorry to Bother You, caen bajo el paraguas del afrosurrealismo, pero Monet también se inspira en figuras del movimiento Negritude y el Renacimiento de Harlem. “Para nosotros, el surrealismo es el lugar donde toma forma la conciencia insurgente. Es lo que imaginamos y cultivamos frente a todo lo que soportamos por la falta de imaginación política del colonialismo”.

Cuando la conocí, era la artista residente en el Barbican y estaba presentando un espectáculo con entradas agotadas en el Festival de Jazz de Londres. En el escenario, reúne hilos de disciplinas tradicionalmente distintas para crear una obra que parece imposible de contener; Si nunca has entendido realmente el jazz o la poesía, ir a ver un espectáculo de Aja Monet te abrirá las puertas.

“Hablamos de poesía como si no fuera una parte integral de tantas facetas de nuestras vidas”, dice. “Parece algo elitista de alto nivel, y se enseña de esa manera, en el mundo académico, por una razón específica”. ¿Cuál es esta razón? “División”, responde ella. “Es como una guerra espiritual en la que nos encontramos. La cultura es una de las mejores maneras de acceder a un sentido de autodeterminación, a nuevos marcos ideológicos, a comprender por qué estamos aquí, cuál es nuestro objetivo, qué podemos hacer juntos”. Pero en lugar de este ideal, considera que la forma en que la cultura es controlada por instituciones y algoritmos tiene “una tendencia a producir un cierto tipo de persona que puedes controlar o manipular”, algo intuitivo en las instituciones culturales fundadas en países coloniales ricos “para defender sus propios valores e ideales y mantener a las personas en su lugar y bajo el control de las jerarquías que querían que existieran”.

Aja Monet fotografiada en la librería Libreria, Londres, noviembre de 2025. Fotografía: Alicia Canter/The Guardian

Monet cita el hip-hop como ejemplo. Grandes formas de arte como esta, dice, “se han convertido en modos de entretenimiento. ‘¿Cómo puedo entretenerte? ¿Cómo puedo mantenerte entretenido, mirando la cosa brillante? ¿Cómo puedo conseguir que compres algo? ¿Cómo puedo conseguir que…'” Explotarte a ti o a cualquier otra persona? “Sí, creo que eso es lo que el capitalismo le ha hecho al arte”.

Monet nació de padres con raíces jamaicanas, cubanas y puertorriqueñas, pero dice que cuando era niño “lo más importante era que fueras neoyorquino”. Sus poemas a menudo hablan de las luchas de las minorías étnicas y ella se identifica claramente como negra. “La policía no nos detuvo, no nos detuvo y nos dijo: ‘Oh, eres cubano’. Vieron gente negra. Mi tío había estado encerrado desde que yo era niña, así que tuve que entender que este sistema no fue construido para nuestra dignidad y humanidad.

A los 16 años, Monet se fue de casa y se sintió atraída por la iglesia. Lo que realmente le atraía era la comunidad más que la religiosidad. Luchando con problemas en el hogar y en el mundo en general, encontró consuelo en las palabras y pensó que su llamado podría ser usar la poesía para acercar a las personas a Dios. “Los poemas se convirtieron en un lugar de testimonio y ministerio”, dice. “¿Cómo puedes ser testigo de lo que ves, lo que quieres, las condiciones en las que vives y las cosas que deseas cambiar? Ella dice que su generación “proviene de Big Pimpin’. Vimos a Jay-Z, Diddy y Missy: todas esas personas hablaban de movilidad ascendente. Todo lo que era corriente era sobre cómo puedes avanzar, cómo puedes salir de tu situación. No cómo puedes ayudar a tu gente y mejorar las cosas”.

La propensión de Monet a decir la verdad al poder significó que los cafés de poesía se convirtieran rápidamente en su iglesia. Fue en estas salas donde estuvo expuesta por primera vez a personas que hablaban sobre violación, agresión y justicia de género. “Siempre fueron los poetas quienes hablaron abierta y explícitamente de estas cosas, no la cultura dominante”.

Gran parte de la obra de Monet cuestionó cuestiones de raza, colonialismo y desigualdad no sólo dentro de las fronteras estadounidenses, sino también en Sudán, la República Democrática del Congo y Palestina. La poesía la llevó a descubrir Palestina cuando, siendo adolescente, se cruzó con Tahani Salah, un joven poeta de origen palestino. La pareja comenzó a ir juntos a eventos de poesía en Nueva York. “Si ves a alguien a quien amas anhelar un lugar al que no puede regresar, vas a pensar: ¿Qué hacemos? Liberemos Palestina. ¿Qué necesitas? Todos tenéis 15, 16 años, no sabéis lo que eso implica, pero tenéis una justa rabia, una indignación por creer que podéis cambiar algo y marcar la diferencia”.

Aja Monet actuando en el festival Le Guess Who, Utrecht, Holanda, en 2024. Fotografía: Lisanne Lentink

Además del trabajo que realiza para el público como artista en gira, Monet también trabaja a tiempo completo para una organización llamada Día V que trabaja para poner fin a la violencia contra las mujeres y las niñas. Como directora creativa, escribió una obra de audio destinada a seguir los Monólogos de la Vagina, que están trabajando para llevar a las prisiones estadounidenses. Si no hubiera sido por el V-Day, dice, “No sé cómo habría sobrevivido este tiempo de una manera espiritual, emocional, pero también de una manera muy material. No es fácil, ni financieramente lucrativo, ser un artista que trabaja y está de gira en este momento”.

En medio de las presiones de la vida, Monet dijo que entendía que el amor es el valor fundamental de cualquiera que quiera resistir la adversidad. “Decir: ‘Te elijo en mi vida y vamos a cuidarnos el uno al otro. Te amo’. Lo haces porque reconoces que no te queda otro camino. Pone el ejemplo de su mejor amiga y manager Daphné, que está con nosotros en el café. Se conocieron hace muchos años en París, donde Daphne animó a Monet a seguir escribiendo poesía y utilizó sus propias habilidades diplomáticas en algunos de los casos legales de Monet, consolidando su amistad.

Daphne también había perdido a su madre a una edad temprana y la madre de Monet sufría problemas de salud. Su dolor compartido los llevó a formar una amistad “al expresar nuestra frustración por la industria farmacéutica y cómo daña a nuestras familias”. Lo personal se volvió político y las mujeres se hicieron amigas y luego, un equipo. “Me dan ganas de llorar…”, dijo Monet, con la voz quebrada cuando Daphne sonrió.

Está claro que la poesía dio a Monet estructura, libertad y familia; una forma de reflexionar y cuestionarse, de informar las propias relaciones y la propia visión del mundo en su conjunto. “El objetivo es ser el poema que has intentado escribir toda tu vida”, dice.

Enlace de origen

Previous articleAcabemos con las comidas escolares para llevar | comidas escolares
Next articleEl director ejecutivo de Air Canada renunciará después de una reacción violenta: he aquí por qué las habilidades de comunicación son ahora un requisito de liderazgo
Faustino Falcón
Faustino Falcón es un reconocido columnista y analista español con más de 12 años de experiencia escribiendo sobre política, sociedad y cultura. Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Complutense de Madrid, Faustino ha desarrollado su carrera en medios nacionales y digitales, ofreciendo opiniones fundamentadas, análisis profundo y perspectivas críticas sobre los temas m A lo largo de su trayectoria, Faustino se ha especializado en temas de actualidad política, reformas sociales y tendencias culturales, combinando un enfoque académico con la experiencia práctica en periodismo. Sus columnas se caracterizan por su claridad, rigor y compromiso con la veracidad de los hechos, lo que le ha permitido ganarse la confianza de miles de lectores. Además de su labor como escritor, Faustino participa regularmente en programas de debate televisivos y podcasts especializados, compartiendo su visión experta sobre cuestiones complejas de la sociedad moderna. También imparte conferencias y talleres de opinión y análisis crítico, fomentando el pensamiento reflexivo entre jóvenes periodistas y estudiantes. Teléfono: +34 612 345 678 Correo: faustinofalcon@sisepuede.es

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here