Esta puede ser la primera vez que se sospecha que Bad Bunny es la cuna de Irving Berlin.
Hacia el final de su espectáculo de medio tiempo del Super Bowl, el rapero puertorriqueño dijo: “Dios bendiga a Estados Unidos”.
Para muchos estadounidenses, éstas eran las únicas palabras que podían entender y probablemente les gustaban.
Sin embargo, hemos recorrido un largo camino desde la canción berlinesa de la Primera Guerra Mundial que pedía las bendiciones de Dios para Estados Unidos e invocaba la majestuosidad geográfica de nuestra vasta nación, “desde las montañas hasta las praderas y los océanos blancos como espuma”.
Bad Bunny no se refería a Estados Unidos como país, sino a Estados Unidos como continentes.
Sólo comprobó el nombre de Estados Unidos en una lista de otros países del hemisferio occidental, y sólo cerca del final, para que nadie tenga la impresión de que hay algo especial en este lugar.
Con disculpas a Lee Greenwood, Bad Bunny está orgulloso de ser estadounidense, pero no “estadounidense” como piensa la mayoría de la gente en Estados Unidos.
La NFL hizo historia con la serie de dos maneras.
Por primera vez, hubo un artista cantando en un idioma que alrededor del 85 por ciento de la población estadounidense no habla, una victoria para la imprecisión gratuita.
¿Ninguna de las estrellas que cantan en inglés estaba disponible?
Además, por primera vez, la NFL cedió su escenario a un artista que buscaba poner al país en su lugar y socavar su pretensión de llamarse “Estados Unidos”.
Y pensar que en el pasado, Prince y Katy Perry simplemente buscaban dar un buen espectáculo.
Haciéndose eco de la denuncia de la cantante Billie Eilish sobre el robo de tierras por parte de Estados Unidos en los premios Grammy, Bad Bunny dijo sobre su fluidez lingüística en una conferencia de prensa previa al Super Bowl: “El inglés no es mi lengua materna. Pero está bien, tampoco es el primer idioma de Estados Unidos”.
Esto parece inteligente hasta que lo piensas por un momento.
El primer idioma de Bad Bunny, el español, fue una imposición colonial en el hemisferio occidental a partir de 1492.
Si el rapero quisiera asociarse con lenguas anteriores a esta ola de colonización europea, tendría que cantar, digamos, en náhuatl o algonquino.
Es cierto que el idioma español tomó ventaja sobre el inglés en lo que hoy son los Estados Unidos cuando Ponce de León llegó a la península de Florida en 1513.
¿Pero y qué? Los angloparlantes establecieron una presencia permanente en Jamestown en 1607.
Luego poblaron la costa este, obtuvieron su independencia, establecieron instituciones duraderas de gobierno representativo e hicieron del inglés el idioma más extendido y hablado del mundo.
Que el país que fundaron se llame “América” es una afrenta a los elementos latinoamericanos y de izquierda.
Lo consideran un insulto para todos los que viven en América del Norte o del Sur: ¿no son ellos también americanos?
Ciertamente no todos sienten lo mismo: los canadienses tienen tan poco interés en ser llamados “estadounidenses” como en convertirse en el estado número 51.
Se trata de gente hipersensible a todo el imperialismo yanqui, incluido el “imperialismo lingüístico”, que se quejan de que monopolizamos el nombre “Estados Unidos”.
Es triste decirlo, llegan tarde.
Los estadounidenses comenzaron a llamarse a sí mismos estadounidenses en el siglo XVIII para distinguirse de los británicos.
Un escritor anónimo en The Virginia Gazette en marzo de 1776 se refirió a los “Estados Unidos de América”, y el borrador de la Declaración de Independencia de Thomas Jefferson decía que era una declaración de los “ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA” (luego cambiado a “los trece Estados Unidos de América”).
Una vez que estuvimos en Estados Unidos, la pregunta era cómo referirnos a nuestra gente.
¿Como “hombres y mujeres de Estados Unidos”?
Se ensayaron varias soluciones antes de decidirse por el término “americano”, que ahora designa no sólo a nuestro país, sino a un conjunto de rasgos culturales claramente definidos.
Es extraño que la NFL tuviera un espectáculo de medio tiempo que desafiara este entendimiento.
Aunque en defensa de la liga, seguramente pocas personas entendieron eso, o entendieron cualquier otra cosa de lo que se dijo.
X: @RichLowry


