Home Opiniones El español es claramente ahora el idioma más cool del mundo. Entonces,...

El español es claramente ahora el idioma más cool del mundo. Entonces, ¿por qué se presiona a los niños británicos para que aprendan francés? | Gary Nunn

36
0

“NORTEOh, Gary, repite conmigo: “Quiero una margarita, por favor”, dijo. mi tutor de español me da instrucciones. Me estremezco ante el espanglish masacrado que produce mi acento del estuario. Como Del Boy Trotter pedir un cóctel: “Clave – sí – fila en margari’a, vierte cuatro.

Es 2023, tengo 41 años, vivo en Argentina y lucho con la frustración y la impotencia de aprender un nuevo idioma a esta edad, añorando mi elástico cerebro de 11 años por encima de esta papilla descascarada. También deseo, por enésima vez, que en el colegio me enseñaran español en lugar de francés.

Para no ensombrecer el francés: es una lengua preciosa y la estudié hasta el primer año de universidad. Incluso trabajé tres veranos en Niza. Pero el español realmente me habría preparado para la vida, y eso es aún más cierto para los estudiantes de hoy. Sin embargo, todavía enseñamos francés a nuestros estudiantes más jóvenes mucho más que español. Está desactualizado. Parte de esto es un simple juego de números. El español es el mejor del mundo. segundo primer idioma más hablado – 484 millones de hablantes. El francés ocupa el puesto 22, con sólo 74 millones de hablantes nativos. El español también despeja el terreno con el francés para todos los hablantes.

Lógicamente, deberíamos enseñar francés a la mitad de estudiantes en edad de escolarización obligatoria que español, lo que sería cercano a la proporción de hablantes de cada lengua en el mundo. Todavía estamos lejos de estas cifras, lo que significa que no estamos logrando preparar mejor a nuestros estudiantes para las realidades del mundo moderno.

Sin embargo, las cifras por sí solas no han convencido a los responsables del sistema educativo británico de cambiar el plan de estudios a un ritmo más rápido. A partir de 2025El francés se imparte en alrededor del 70% de las escuelas primarias de Inglaterra y el español sólo en el 26%. francés es lo mas ofrecido lengua en la etapa clave 3 (11-14 años). También es dominante a nivel GCSE: el año pasado, el 90% de las escuelas ofrecían francés en GCSE, mientras que el 76% ofrecía español.

La tendencia interesante es lo que eligen los estudiantes. En agosto del año pasado, el español se convirtió por primera vez en el idioma GCSE más popular en Inglaterra, con más de 136.000 entradas. Los franceses siguen justo detrás con algo menos de 133.000 inscritos. Esto sugiere que los estudiantes están por delante de los profesionales de la educación en su pensamiento. Esta es una tendencia que deberíamos acelerar rápidamente. Imagínese cuánto más alta podría haber sido la tasa de ingreso a la GCSE española si al menos un número igual de escuelas ofrecieran español y francés.

Los principales expertos en aprendizaje de idiomas coinciden en que cuanto más joven empieces, mejor. Una profesora de psicología del desarrollo, la Dra. Eleonore Smalle, recientemente dicho Según la ONU, aprender un nuevo idioma se vuelve más difícil a partir de los 12 años aproximadamente. Antes, los niños aprenden un idioma de forma inconsciente: mediante exposición pasiva, sin ser conscientes de lo que están aprendiendo, pero permanece.

Deberíamos explicar a los jóvenes las ventajas y desventajas de cada curso y ser francos con ellos sobre la utilidad del español. Va más allá de los números. En términos de empleabilidad, prestigio cultural y emocionantes oportunidades de viaje post-Brexit como potenciales ‘nómadas digitales’, el español será más útil para los estudiantes del Reino Unido que el francés.

Si alguien me hubiera dicho que aprendiendo español temprano podría trabajar de forma remota en toda América Latina y aprender salsa con guapoh hombres en discotecas, habría tenido un incentivo interesante. Aunque trabajé como periodista independiente en Argentina y luego en Medellín, Colombia, durante algunos años, luchaba constantemente con mi vergonzoso espanglish.

Si bien los estudiantes británicos se quejan notoriamente de aprender idiomas extranjeros, una creciente confianza en la cultura latina podría convencerlos. En Medellín, los sonidos de los vecinos Karol G y Maluma resuenan por sus cerros municipios. El domingo, Bad Bunny se convirtió en el primer artista de habla hispana en encabezar el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl. La música hispana en su conjunto está viviendo un momento, como lo demuestra la popularidad de la artista creativa más atrevida del momento, Rosalía. Aprender español nunca ha sido tan divertido.

Al utilizar siempre el francés por defecto, las escuelas se aferran a un pasado que valora la proximidad de Francia y su nobleza de antaño. Por supuesto, no es ni lo uno ni lo otro. Todavía existen razones sólidas para hablar francés; es (junto con el inglés) el idioma de los Juegos Olímpicos y de la ONU y, sobre todo, la lengua materna de Celine Dion.

Pero a las familias trabajadoras les gusta vacacionar en Benidorm o Lanzarote, no en los lujosos Cannes o Mónaco, ni en los caros bulevares de París. Es más probable que nos convirtamos en agentes de vacaciones en Magaluf que en monitores de esquí en los Alpes. Los centros emergentes de nómadas digitales se pueden encontrar en ciudades asequibles de habla hispana como Medellín o ciudades bulliciosas como Buenos Aires.

La adopción de una lengua extranjera moderna ha disminuido en los últimos años; Es esencial que nuestros estudiantes tengan la oportunidad de estudiar y la información que necesitan para elegir sabiamente su idioma si quieren convertirse en ciudadanos globales.

Dos años después de pedir nerviosamente esa margarita en spanglish, ahora puedo pedir leer una carta de vinos (¿Malbec, Malbec o Malbec?) en un español casi correcto. Todavía hablo como Del Boy, pero me entienden en 20 países diferentes. Es encantador.

Enlace de origen