Home Sociales Mi Navidad más extraña: era nuestro primer año en Suecia, pero insistí...

Mi Navidad más extraña: era nuestro primer año en Suecia, pero insistí en celebrar una gran fiesta británica | Navidad

57
0

IEran las tres de la tarde. en Nochebuena y ya estaba oscuro. Mientras me desnudaba en un muelle de madera sobre el mar Báltico en Malmö, Suecia, mi marido y mi hijo de cinco años, abrigados para protegerse del fuerte viento, coreaban: “¡Ve mamá, ve mamá, ve mamá!”. Justo cuando estaba a punto de salir heroicamente de mi última capa, un hombre barbudo y completamente desnudo, que sólo puede describirse como un vikingo, subió por la escalera de madera del mar, me miró con horror y posiblemente hipotermia en sus ojos y sacudió la cabeza. Me volví a poner mis cinco capas de ropa y, sintiéndome desinflado, sugerí abrir el termo. Sabía que había fracasado en la Navidad sueca.

Mi familia y yo emigramos del Reino Unido a Suecia el invierno pasado y, aunque los días parecían increíblemente cortos y sombríos, el optimismo nos animaba. vino caliente (vino caliente sueco) espolvoreado con almendras y pasas, y nuestra nueva ciudad, salpicada de luces de colores. Sin embargo, cuando comenzó la cuenta atrás, un frente frío más feroz que el Mar Báltico arrasó nuestro nuevo y acogedor hogar. Mi marido quería ser “más sueco que los suecos”; Quería transmitirle algunas tradiciones familiares a mi hijo. Así, diciembre se convirtió en un período de negociaciones amistosas pero feroces.

Sí, todavía quería pastel de Navidad y para mí era importante cenar patatas asadas. Fui a la tienda Taste of Britain de la ciudad en busca de salsa Bisto y galletas saladas a precios exorbitantes. Claro, podríamos abrir los regalos en Nochebuena, como es el caso en Suecia, pero tuvimos que guardar el calcetín de mi hijo y el “gran regalo” para la misma mañana de Navidad.

Íbamos al mercado navideño todos los fines de semana, donde la única comida que se ofrecía era el omnipresente hot dog y galletas de jengibre (Galletas de jengibre suecas). En lugar de visitar a un Papá Noel alegre y de mejillas sonrosadas, mi pequeño hizo cola durante mucho tiempo para ver a un Papá Noel taciturno. Papá NoelUna especie de elfo doméstico gruñón que tomaba estrictamente la lista de deseos de mi pequeño. tres regalos soloLo firmó y lo devolvió con la renuncia exhausta de un asesor de Pôle Emploi.

En lugar de una cena asada, mi marido quería probar la tradicional tentación sueca de Jansson: un gratinado de patatas, anchoas, nata y cebolla, una insondable selección de pescado (gravlax, arenque fermentado y huevos) y tal vez un gran jamón navideño. Por mucho que le recordara a mi habitualmente relajado cónyuge que a ninguno de los dos nos gustaba tanto el jamón cocido o el pescado, la Navidad era Julio ahora, y eso fue todo.

Finalmente, en el Día de Lucía, un día tradicional de procesiones de niños angelicales con velas, que se celebra el 13 de diciembre y que pretende traer luz y esperanza en el oscuro invierno, desenredamos nuestras guirnaldas en conflicto. Mi marido, que se había mudado de Londres a Suiza cuando tenía ocho años, me explicó que siempre se había sentido un poco fuera de lugar y que por eso quería que nuestro hijo adoptara las tradiciones suecas lo antes posible para poder asimilarlas plenamente.

Mientras tanto, yo había crecido en una selección de albergues para personas sin hogar y pisos municipales en Escocia e Inglaterra, con muy poco dinero y aún menos buenos recuerdos navideños. Quería darle a mi hijo la temporada navideña perfecta que siempre había imaginado: un árbol de Navidad, una cosita enorme, fotos con un feo suéter navideño con Santa, un feliz frenesí de envolver y envolver en la mañana de Navidad.

Cada uno de nosotros sólo quería que nuestro pequeño pasara una buena Navidad, y pronto nos dimos cuenta de que podíamos hacer ambas cosas: una mesa llena de brotes. Y arenque. Este año, en lugar de discutir en Nochebuena si vamos a ver El muñeco de nieve o, como en tantos hogares suecos, El Pato Donald y sus amigos desean una Feliz Navidad (De todos nosotros para todos ustedes), una caricatura festiva del Pato Donald de 1958, haremos ambas cosas. Ampliaremos nuestras celebraciones, al estilo escocés-sueco, y abrazaremos el exceso. Voy a nadar en el Mar Báltico en Nochebuena y pagaré mucho dinero por un bote de Twiglets y un Radio Times importado.

No somos del todo suecos ni del todo británicos, pero nuestra Navidad será tan dulce y brillante como una caja de Quality Street. Un julio fresco para toda la familia.

Enlace de origen

Previous articleEn Gaza, estamos atrapados en un laberinto interminable de espera: por la paz, por que cesen las muertes y por que nuestras vidas comiencen de nuevo | Aya Al-Hattab
Next articleLos mejores rastreadores de actividad física para mantenerte bajo control
Jeronimo Plata
Jerónimo Plata is a leading cultural expert with over 27 years of experience in journalism, cultural criticism, and artistic project management in Spain and Latin America. With a degree in Art History from the University of Salamanca, Jerónimo has worked in print, digital, and television media, covering everything from contemporary art exhibitions to international music, film, and theater festivals. Throughout his career, Jerónimo has specialized in cultural analysis, promoting emerging artists, and preserving artistic heritage. His approach combines deep academic knowledge with professional practice, allowing him to offer readers enriching, clear, and well-founded content. In addition to his work as a journalist, Jerónimo gives lectures and workshops on cultural criticism and artistic management, and has collaborated with museums and cultural organizations to develop educational and outreach programs. His commitment to quality, authenticity, and the promotion of culture makes him a trusted and respected reference in the cultural field. Phone: +34 622 456 789 Email: jeronimo.plata@sisepuede.es