Home Cultura El intérprete de lengua de signos de Bad Bunny habla sobre el...

El intérprete de lengua de signos de Bad Bunny habla sobre el Super Bowl

18
0

El domingo por la noche, muchos puertorriqueños de la comunidad sorda del territorio se reunieron en el Ecos Sports Park en San Juan. Amigos, familiares y artistas sintonizaron el Super Bowl LX, al igual que millones de personas en todo el país. Sin embargo, había una distinción clave. Esperaban con ansias la aparición no de uno, sino de dos artistas locales: Bad Bunny y uno de los suyos, una intérprete parcialmente sorda llamada Celimar Rivera Cosme.

Originario de las exuberantes montañas de Naranjito, Rivera Cosme hizo historia como el primer artista puertorriqueño de lengua de señas en los 60 años del Super Bowl. En años anteriores, los artistas del lenguaje de señas estadounidense subieron al escenario más grande del mundo, acompañando a los artistas principales en espectáculos de entretiempo e interpretando para espectadores sordos y con problemas de audición. Este año, sin embargo, la NFL optó por traer otro local para el primer espectáculo de medio tiempo en español del gran juego.

Rivera Cosme no es ajeno a la música de Bad Bunny. Anteriormente actuó para el cantante en su gira de 2022, “El Último Tour Del Mundo”, y una residencia de 31 espectáculos en San Juan el año pasado, que atrajo a más de 600.000 asistentes y generó hasta $250 millones para la economía de Puerto Rico.

Utilizando LSPR (Lenguaje de Señas Puertorriqueño), los fanáticos sordos pudieron descubrir los matices e innumerables referencias culturales de los éxitos de Bad Bunny. LSPR se deriva del lenguaje de señas estadounidense cuando se desarrolló por primera vez a principios de 1900, pero tiene diferencias específicas de la isla en ritmo y elementos vernáculos y otros que lo hacen distintivo de Puerto Rico. A Informe CDC 2022 Se estima que el 7 por ciento de los residentes puertorriqueños sufren de sordera o dificultad auditiva, lo que representa aproximadamente 220.000 de los 3,2 millones de residentes de la isla. Los expertos, sin embargo, consideran que el LSPR es un idioma en extinción, que poco a poco está siendo reemplazado por el ASL.

Aunque la programación estándar de NBC no muestra a Rivera Cosme, los espectadores pueden escuchar un especial disponible en línea, donde ella y Bad Bunny actúan simultáneamente en pantalla dividida. Una de las seis pantallas del Levi’s Stadium estaba dedicada a Rivera Cosme, y el artista dice que la gente en su sección aplaudió con entusiasmo.

Con la ayuda del intérprete Joel Omar, Rivera Cosme conversó con Variedad sobre la preparación para el espectáculo de medio tiempo y lo que significó el espectáculo para Puerto Rico y su comunidad sorda.

¿Cómo empezaste como intérprete profesional? ¿Siempre quisiste trabajar en el entretenimiento?

Antes de empezar a actuar, quería ser enfermera. En ese momento nadie sabía que me permitían un intérprete, así que me dijeron que no podía estudiar enfermería porque era sorda. Entonces dije: “Está bien, no hay problema”. Fui a la Universidad del Turabo (ahora Universidad Ana G. Méndez) en Puerto Rico y recibí mi licenciatura en interpretación de lengua de señas en 2015. Todo sucede por una razón. Gracias a esta oportunidad, se me han abierto muchas puertas. Pero ir al Super Bowl nunca fue una meta para mí. Nunca pensé en jugar fuera de Puerto Rico.

¿Podría explicar en qué se diferencia el lenguaje de señas puertorriqueño del ASL?

Tenemos mucha influencia del ASL porque Puerto Rico es parte de los Estados Unidos, pero Puerto Rico tiene muchas señales del idioma (local). Los hispanohablantes del norte y del sur tienen jergas diferentes y, naturalmente, las regiones hablan de manera diferente. ASL usa más ortografía, pero en LSPR tenemos más signos, más expresiones faciales y corporales, más que solo palabras de ortografía.

Has trabajado con Bad Bunny antes, actuando para él en su gira mundial de 2022 y su residencia en San Juan. ¿Cómo se conocieron y empezaron a trabajar juntos?

Yo era muy cercano a (Bad Bunny en proximidad física), pero nunca lo conocí y nunca le dije ‘hola’. Durante la residencia fui intérprete, pero no tuve interacción con él. Pero en el Super Bowl lo conocí y me reconoció. La comunidad (sorda) había empezado a ver a Bad Bunny (haciéndose famoso) y quería ir al concierto. Preguntamos a los responsables de El Choli (lugar de residencia) alojamiento para los intérpretes y me mandaron un mensaje privado preguntando si podía interpretar y acepté. Luchamos muy duro para conseguir un intérprete en este concierto, paso a paso. Ahora tenemos más accesibilidad y más artistas en los conciertos.

¿Cómo te contactaron por primera vez sobre el espectáculo de medio tiempo?

La primera vez que recibí un correo electrónico directamente de la NFL en noviembre, no del manager de Bad Bunny. Me enviaron un correo electrónico diciendo que la comunidad de sordos había (referenciado) mi nombre para el programa. Hice una audición y envié videos interpretando música de Bad Bunny tres veces y me eligieron.

¿Qué importancia tuvo contar con un intérprete de Lengua de Señas Puertorriqueña para el show del Super Bowl? ¿Hay alguna referencia en su música que alguien que no sea puertorriqueño podría haber pasado por alto?

Absolutamente tenías que ser puertorriqueño. Bad Bunny (habla) español puertorriqueño; tiene muchas líneas sobre cultura, identidad, jerga y vocabulario. Una persona que no sea puertorriqueña no comprenderá el trasfondo de palabras o expresiones extralingüísticas de la cultura puertorriqueña. Por ejemplo, en “Tití Me Preguntó”, cuando hacemos señas por la palabra “Tía”, la seña para “Tití” y “Tia” no es la misma. (Si bien ambas palabras significan “tía” en español, “Tití” es un término específicamente puertorriqueño). Muchos de los signos son diferentes, al igual que la jerga.

¿Dónde actuaste durante el espectáculo?

Estaba muy cerca del campo, como en primera fila. El año pasado (los artistas sordos) estaban muy lejos. Pero este año llegamos a la primera fila y vimos Todo. Fue increíble.

¿Cómo era la energía dentro del estadio?

Antes de que comenzara el Super Bowl, estaba vacío y pensé: “Guau, esto es grande. » ¿Pero con la gente? Dios mío. Mucha gente gritaba; había una energía muy competitiva. Esta atmósfera es diferente y también es una energía positiva.

¿Cómo se sintió al ver a Puerto Rico y la LSPR representados a este nivel?

Es fantástico porque es una oportunidad para que la comunidad sorda de Puerto Rico se exponga. Somos una isla pequeña, pero estamos luchando muy duro para ocupar un lugar más grande y tener una oportunidad donde podamos ser visibles.

¿Cómo eran los ensayos diarios del Super Bowl? ¿Cuánto tiempo llevas ensayando para el espectáculo?

La semana (antes del Super Bowl) consistió en ensayos diarios que duraron más de ocho horas. Y en casa, desde noviembre, cuando me eligieron, sonaba música de Bad Bunny todo el tiempo.

El espectáculo de entretiempo fue una actuación muy compleja. ¿Hay alguna parte del set que prefieras?

Mi canción favorita es “Café con Ron”, porque habla más del país y de las montañas de donde vengo en Naranjito.

¿Hay alguna canción o letra específica que sea más difícil de interpretar?

Para el Super Bowl eligieron canciones más fáciles. Si eligiera sus canciones más antiguas en las que usaba trap, sería más difícil.

¿Alguien en casa te ha enviado vídeos de ellos viendo tu actuación?

tengo un trama ¡Más DM (para pasar)! Aún no los he leído todos.

El intérprete de ASL Julián Ortiz, quien firmó “America the Beautiful” este año, se unió a usted durante parte de su actuación. ¿Fue planeado con anticipación o fue solo para celebrar juntos?

Decidí jugar con Julián porque él no nació en Puerto Rico, pero sus padres sí. Por eso se siente orgulloso de Puerto Rico. Está orgulloso de nuestra cultura. Si yo brillo, él también brillará. Para mí es importante trabajar en equipo. Le enseñé lengua de señas puertorriqueña y fue maravilloso trabajar con él.

Todo el mundo habla del final del programa donde Bad Bunny nombró a todos los países de América y, por supuesto, gritó Puerto Rico. ¿Qué esperas que los espectadores se lleven la actuación?

Practicamos esto para saber a qué países convocaría durante el medio tiempo del Super Bowl y sentimos que todos los latinos estarían orgullosos.

¿Pudiste unirte al baile al final?

¡Bailé de principio a fin! Pero yo estaba en las gradas. Por supuesto, vi el partido y lo disfruté. (Mi equipo) perdió, pero no importa.

Esta entrevista ha sido editada y condensada.

Enlace de origen

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here