Home Opiniones La versión de The Guardian de Middlemarch: la mejor novela en lengua...

La versión de The Guardian de Middlemarch: la mejor novela en lengua inglesa | Editorial

15
0

VIrgina Woolf dijo Middlemarch “una de las raras novelas inglesas escritas para adultos”. Henry James dijo que algunas de sus escenas eran las más inteligentes de la ficción inglesa. Incluso Martin Amis, más de 100 años después, la calificó de “una novela sin debilidades”. Ahora, este retrato de 900 páginas de la vida provincial en el siglo XIX ha sido votada como la mejor novela de todos los tiempos en una encuesta de The Guardian entre escritores, académicos y críticos.

George Eliot (el seudónimo de Mary Ann Evans) ya era un novelista de éxito cuando Middlemarch se publicó por entregas en 1871 y 1872. Comenzando con un matrimonio profundamente infeliz, trastorna “la trama matrimonial” establecida por Jane Austen. Dorothea Brooke, de diecinueve años, tiene “un deseo apasionado de saber y pensar” y el deseo de “llevar una buena vida aquí –ahora– en Inglaterra”. Desafortunadamente, Inglaterra no brindaba muchas oportunidades a las mujeres, y ella asoció erróneamente su idealismo con el marchito erudito Casaubon. Este no es el único matrimonio desastroso de la novela. El joven y ambicioso doctor Tertius Lydgate contrae un matrimonio inadecuado con la vanidosa y superficial Rosamond Vincy.

La novela está ambientada 40 años antes de ser escrita, justo antes de la Ley de Reforma de 1832 y la llegada de los ferrocarriles. Inglaterra está en la cúspide del cambio: la emancipación de las clases medias y el fin de un antiguo orden. Pero la reforma en la novela no se limita a la política. Los personajes de Eliot quieren cambiar el mundo. En cambio, el mundo los cambia, cuando sus ideales se enfrentan a la realidad.

Al colocar a una joven inteligente y noble en el centro de su novela, Eliot reformuló la ficción en inglés. Es posible que Elizabeth Bennet y Jane Eyre hayan allanado el camino, pero sin Dorothea no tendríamos a la Isabel Archer de James ni a las señoras mayores Dalloway y Ramsay de Woolf. Hoy existe un camino claro entre Middlemarch y la interioridad femenina de las novelas de Sally Rooney.

La propia Eliot es una voz sabia y amable en la novela, que rompe la cuarta pared para recordarnos que miremos o pensemos con más atención. Para ella, cambiar de punto de vista no era tanto una técnica literaria sino una obligación moral. Empatía es una palabra que se usa demasiado hoy en día, pero para Eliot era casi una religión. Había perdido la fe, pero demostró que se puede encontrar la divinidad a través de una verdadera compañía.

Esta seriedad moral se confunde a veces con moralizar, y a Eliot con aburrido y moralizante. Aunque admirada, no se le tiene el mismo afecto que Austen o Dickens; sus novelas no se prestan tan fácilmente a la televisión o al cine. No están anclados en la imaginación pública como los de las Brontë. Ni Kate Bush ni Charli XCX se sintieron obligadas a escribir canciones pop sobre Middlemarch.

La magia de la novela realista del siglo XIX sucumbe a su mundo durante cientos de páginas, y nunca más que cuando se lee la obra maestra de Eliot. Es un placer vivir entre los conversadores e imperfectos habitantes de Middlemarch. El contexto de las elecciones locales y la incertidumbre nacional es particularmente oportuno, al igual que las lecciones de simpatía y tolerancia. Como observa Amis, “se renueva en cada generación”.

Esta es una novela sobre lo que significa ser bueno. Y es imposible salir inalterado. Es una celebración del heroísmo silencioso de las vidas mundanas, de todos aquellos que “yacen en tumbas no visitadas”, como dice la melancólica última línea. Con Middlemarch, Eliot demostró lo que podía hacer una novela.

Enlace de origen

Previous articleCampeonato de la PGA 2026: cómo ver la segunda ronda del torneo de golf hoy, dónde transmitir, programación de televisión, probabilidades y más
Next articleQuiver compra los derechos norteamericanos de ‘Virginia Woolf’s Night & Day’
Faustino Falcón
Faustino Falcón es un reconocido columnista y analista español con más de 12 años de experiencia escribiendo sobre política, sociedad y cultura. Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Complutense de Madrid, Faustino ha desarrollado su carrera en medios nacionales y digitales, ofreciendo opiniones fundamentadas, análisis profundo y perspectivas críticas sobre los temas m A lo largo de su trayectoria, Faustino se ha especializado en temas de actualidad política, reformas sociales y tendencias culturales, combinando un enfoque académico con la experiencia práctica en periodismo. Sus columnas se caracterizan por su claridad, rigor y compromiso con la veracidad de los hechos, lo que le ha permitido ganarse la confianza de miles de lectores. Además de su labor como escritor, Faustino participa regularmente en programas de debate televisivos y podcasts especializados, compartiendo su visión experta sobre cuestiones complejas de la sociedad moderna. También imparte conferencias y talleres de opinión y análisis crítico, fomentando el pensamiento reflexivo entre jóvenes periodistas y estudiantes. Teléfono: +34 612 345 678 Correo: faustinofalcon@sisepuede.es

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here