Home Cultura Casting sin fronteras: en la búsqueda global de talento de los mejores...

Casting sin fronteras: en la búsqueda global de talento de los mejores directores de casting

14
0

La búsqueda de Carla Hool de la Virgen María la llevó por la Tierra. Pero no fue una peregrinación religiosa. El veterano director de casting estaba trabajando con el autor Alejandro Monteverde en su próxima epopeya bíblica, “Zero AD”.

“Quería a alguien muy, muy especial”, dice Hool por Zoom desde la oficina de su casa en Los Ángeles. “Vimos casi 3.000 chicas. » La pareja finalmente encontró a su protagonista, la debutante Deva Cassel, hija de Vincent Cassel y Monica Bellucci, en Italia. La película, en la que también actúan Sam Worthington y Ben Mendelsohn, se estrenará a finales de este año.

La especificidad, sin mencionar la autenticidad y la representación, siempre han sido cruciales para Hool. Llegó a los Estados Unidos hace 19 años desde su ciudad natal, Ciudad de México, donde fue miembro del elenco local de “Nacho Libre”, “Beverly Hills Chihuahua”, “Quantum of Solace” y muchos otros. Mientras tanto, ha edificado a creativos y ejecutivos en proyectos que van desde “Narcos” hasta “Emilia Pérez” en el sentido de que los latinos no son intercambiables, que los mexicanos y dominicanos lucen y suenan diferentes a los colombianos y chilenos, y que esos roles deben desempeñarse en consecuencia. “Siempre pensaba: ‘¿A quién le importa? No podemos oírlo”. Yo diría: ‘¡No, pero todos los latinos pueden!’

Hool solía organizar llamadas abiertas en persona en ubicaciones remotas para encontrar al artista perfecto para cada fiesta. Hoy, como la mayoría de sus pares, lanza búsquedas globales utilizando recursos de casting electrónicos como Spotlight en el Reino Unido, Showcast en Australia y Workbook en América Latina, al mismo tiempo que accede a las redes sociales, agentes y gerentes. Se solicitan audiciones autograbadas y las devoluciones de llamada se realizan a través de Zoom. Hool ocasionalmente utiliza profesionales de casting locales para televisión, pero rara vez para cine. “Me fascina conocer gente nueva”, dice.

La directora de casting Meredith Tucker recurre regularmente a colegas extranjeros para la televisión. Recientemente colaboró ​​con los profesionales canadienses John Buchan y Jason Knight para encontrar talento actoral local para “Vladimir”, filmada en Toronto.

Tucker también fue director de casting de Mike White durante las cuatro temporadas de “The White Lotus”. Al no estar autorizada a hablar sobre la cuarta entrega de la serie ganadora del premio Emmy, que se desarrollará en la Riviera francesa, revela que ha unido fuerzas con Katie Doyle en Hawaii, Barbara Giordani y Francesco Vedovati en Italia y Non Jungmeier en Tailandia para las temporadas 1, 2 y 3, respectivamente. “En cierto modo les dejo hacer lo suyo”, dice Tucker de Nueva York, admitiendo que estos expertos conocen el grupo de actores locales mejor que ella. Las blancas también suelen estar allí y son expertas en seleccionar jugadores. “Él realmente tiene un instinto para lo que necesita, lo que funciona y lo que no”.

Una escena de “Vladimir”.

(Shane Mahood/Netflix)

Así como la tecnología ha eliminado las barreras físicas en el casting, la producción desenfrenada, las coproducciones y el streaming global han borrado los límites de la audiencia. Los espectadores internacionales hoy anhelan una narración más precisa desde el punto de vista étnico y cultural y son menos reacios a los subtítulos (ver “La casa de papel”, “Lupin”, “Shogun”, etc.).

Para los actores, las oportunidades se han multiplicado exponencialmente. Ya no necesitan estar en Nueva York, Los Ángeles o Londres para ser vistos y contratados. Con un solo clic, pueden incluso competir por varios proyectos en un día. “En una tarde puedo ver 50, 60, 70 autocintas”, dice Armando Pizzuti, de Roma. Ayudó a la oficina de Telsey (con sede en Nueva York y Los Ángeles) a encontrar actores franceses e italianos para “La belleza” de Ryan Murphy, luego viajó digitalmente por Europa con su colaboradora Stefania Valestro para buscar actores asiáticos para la serie de aventuras “Sandokan: El príncipe pirata”, filmada en Italia, reemplazando al sudeste asiático en el siglo XIX. “Cuando estoy en el estudio de casting, probablemente sólo puedo conocer a 20 actores por día”.

A pesar de las posibilidades casi ilimitadas que ofrecen las nuevas herramientas actuales, no todo el mundo se deja seducir por la escasez de sesiones presenciales. “Simplemente voy a publicarlo”, dice Khamel Cochrane desde Londres, en Cannes para establecer contactos en mayo. “En realidad, no me gustan (las autograbaciones) en absoluto”. La directora de casting, que ha trabajado en “Saltburn” y “Cumbres borrascosas” de Emerald Fennell, así como en “The Drama” de Kristoffer Borgli, entre otros títulos, entiende que necesitaría adoptar métodos más innovadores si estuviera más ocupada en la televisión. Pero también se da cuenta de que sin las audiciones remotas, trabajar en la próxima película de Lena Dunham, “Good Sex”, habría sido imposible. “Tengo hijos. Tengo una familia”, revela. “Esto habría requerido varios viajes a los Estados Unidos durante un período de seis meses. »

Tania Arana, una directora de casting nacida en Francia en Canadá que viaja regularmente entre Montreal y París, utilizó un proceso híbrido para elegir el próximo drama familiar “Daudistan”, un largometraje que se filmará en Montreal y el sur de Asia este otoño. Al publicar avisos de casting en centros comunitarios y en las redes sociales, buscó hombres afganos profesionales y no profesionales que hablaran dari y que vivieran en Quebec, proporcionando enlaces personalizados a través de los cuales los solicitantes podían enviar una foto y/o un video. Una vez seleccionados los retirados, audicionó a cada uno en persona junto a un intérprete, improvisando a partir del guión.

“El lenguaje corporal es universal”, me dice Arana durante una entrevista en video realizada en su francés nativo. “Para mí, algunas cosas van más allá de la comprensión del lenguaje. Se trata más de comprensión emocional. Resuena profundamente ver a alguien representar una escena en un idioma que no entiendes. Creo que es 10 veces más interesante e impactante”.

Cualquiera que sea el camino para llegar allí, los profesionales de la industria coinciden en que lo más importante son excelentes resultados. “Como directores de casting”, concluye Hool, “tenemos que estar abiertos a encontrar gente en cualquier lugar”.

Enlace de origen

Previous articleLos drones son la principal causa de muertes civiles en la guerra de Sudán, dice el jefe de derechos humanos de la ONU
Next articleBenfica apunta a Marco Silva del Fulham si pierde a José Mourinho ante el Real Madrid | Benfica
Ulises Tapia
Ulises Tapia es corresponsal internacional y analista global con más de 15 años de experiencia cubriendo noticias y eventos de relevancia mundial. Licenciado en Relaciones Internacionales por la Universidad Autónoma de Madrid, Ulises ha trabajado desde múltiples capitales del mundo, incluyendo Nueva York, París y Bruselas, ofreciendo cobertura de política internacional, economía global, conflictos y relaciones diplomáticas. Su trabajo combina la investigación rigurosa con análisis profundo, lo que le permite aportar contexto y claridad sobre situaciones complejas a sus lectores. Ha colaborado con medios de comunicación líderes en España y Latinoamérica, produciendo reportajes, entrevistas exclusivas y artículos de opinión que reflejan una perspectiva profesional y objetiva sobre los acontecimientos internacionales. Ulises también participa en conferencias, seminarios y paneles especializados en geopolítica y relaciones internacionales, compartiendo su experiencia con jóvenes corresponsales y estudiantes de periodismo. Su compromiso con la veracidad y la transparencia le ha convertido en una referencia confiable para lectores y colegas dentro del ámbito del periodismo internacional. Teléfono: +34 678 234 910 Correo: ulisestapia@sisepuede.es

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here